Entstanden aus dem Impuls eines Schreibfehlers („Brokuli“) und motiviert durch die Reaktion von Copilot auf meine darauf folgende Kreation von „Freddie Möhrkuli“: Spaß mit Copilot Cowork (Ergänzung der Charakter-Liste, Entwurf der Beschreibungen und Bildgenerierungsprompts) und Copilot Create (Erstellen der Bilder). Eine ganze Staffel Botanische Schreibgeräte-Komik! Erstveröffentlichung als interaktive Rate-Serie auf LinkedIn, hier in Gänze zum Nachlesen. Stay tuned für Staffel 2!
Born from the impulse of a typo (“Brokuli” instead of “Brokkoli”) and fuelled by Copilot’s reaction to my follow-up creation “Freddie Möhrkuli”: fun with Copilot Cowork (expanding the character list, drafting the descriptions and image-generation prompts) and Copilot Create (producing the images). A whole season of botanical writing-instrument comedy! First published as an interactive guess-the-celebrity series on LinkedIn - collected here in full. Stay tuned for Season 2!
Die Charaktere der Staffel 1 The cast of Season 1

Es fing mit „Brokuli“ statt Brokkoli an - und ist jetzt offiziell mein neues Lieblings-Genre: botanische Schreibgeräte-Komik.
Vorhang auf für Freddie Möhrkuli. Möhren-Korpus, Schnurrbart sitzt, gelbes Bühnenjackett perfekt - und vermutlich signiert er Autogramme direkt mit der eigenen Spitze. Ein Rockgott, der sprachlich zur Karotte degradiert wurde und sich davon kein Stück beeindrucken lässt.
Eröffnungsfigur einer kleinen Serie über das, was passiert, wenn man einen Sprachverdreher konsequent zu Ende denkt - und dann ein Bildmodell darauf loslässt. 🥕🖊️
It started with “Brokuli” instead of Brokkoli - and it’s now officially my new favourite genre: botanical writing-instrument comedy.
Curtain up for Freddie Möhrkuli. Carrot body, moustache in place, yellow stage jacket spot-on - and he probably signs autographs with his own tip. A rock god linguistically demoted to a carrot, and not the slightest bit impressed by it.
Opening act of a little series about what happens when you take a slip of the tongue to its logical conclusion - and then unleash an image model on it. 🥕🖊️

Auftritt: Elton Lauch.
Lang, schlank, mit Edelsteinen entlang des Schafts und einer Sonnenbrille, hinter der Kontinente verschwinden. Schreibt ausschließlich in leuchtgrüner Tinte, weil alles andere unter seiner Würde wäre.
„Don’t let the green tint go down on me.“ Wer den Refrain jetzt nicht im Kopf hat, ist gerade Teil eines viralen Cliffhangers geworden. 🕶️🥬
Enter: Elton Lauch.
Long, slender, with gems along the shaft and a pair of sunglasses behind which entire continents disappear. Writes exclusively in neon-green ink, because anything else would be beneath him.
“Don’t let the green tint go down on me.” If you don’t have the chorus in your head right now, you’ve just become part of a viral cliffhanger. 🕶️🥬

Diva-Aura in Wurzelgemüse-Form: Rote-Bete Midler.
Bühnen-Make-up perfekt, Glitzercape-Ärmel exakt im Wind, und eine Stimme, die in jedem Tagebuch unwiderruflich Flecken hinterlässt - im wörtlichsten Sinne. Sie schreibt Balladen mit Saft.
„The wind beneath my wings“ - direkt von der Knolle aufs Papier. 🥁💃
Diva aura in root-vegetable form: Rote-Bete Midler.
Stage makeup flawless, sequinned cape sleeves caught perfectly in the wind, and a voice that leaves irreversible stains in every diary - quite literally. She writes ballads with juice.
“The wind beneath my wings” - straight from the tuber to the page. 🥁💃

Wassermelonen-Korpus, Tattoos auf der Schale, Streetwear-Aura - und das charmante Versprechen, dass die Tinte minimal tropft wie Saft.
Post Melone schreibt am liebsten Hooks, die hängen bleiben - und Texte, die ein bisschen kleben. Ist halt Melone. 🍉🖊️
Watermelon body, tattoos on the rind, streetwear aura - and the charming promise that the ink drips a touch like juice.
Post Melone prefers writing hooks that stick around - and lyrics that stick a little, too. He’s a melon, after all. 🍉🖊️

Leicht zerknittert, matt, mit der melancholischen Gravitas eines Gemüses, das sich nie um die Bühne gerissen hat: Kurt Cobohne.
Schwaches Spotlight, Nebel, ein Mikrofonständer - und ein Kuli, der Unplugged-Sessions schreibt, die nicht jeder versteht.
„Come as you are. Bean.“ 🫘🎸
Slightly crumpled, matt-finished, with the melancholic gravitas of a vegetable that never craved the stage: Kurt Cobohne.
Dim spotlight, fog, a microphone stand - and a pen that writes unplugged sessions not everyone gets.
“Come as you are. Bean.” 🫘🎸

Hochglanz-Rot, asymmetrische Silhouette, eine Garderobe, bei der man kurz nicht weiß, ob das jetzt noch Schreibgerät oder schon Couture ist: Lady Paprika.
Sie unterschreibt nicht. Sie inszeniert.
„Bad Romance, gute Tinte.“ 🌶️✨
High-gloss red, asymmetric silhouette, a wardrobe where you briefly wonder whether this is still writing instrument or already couture: Lady Paprika.
She doesn’t sign. She stages.
“Bad Romance, good ink.” 🌶️✨

Transparentes Gehäuse, innen ein rotierender Salatmix, integrierte Kopfhörer, und ein Drehmechanismus, der die Mine aktiviert. Industrial Design trifft Vinaigrette.
Dr. Drehsalat produziert mehr Beats als Dressing. „Still cool, still crunchy.“ 🥗🎧
Transparent casing, a rotating salad mix inside, integrated headphones, and a twist mechanism that activates the refill. Industrial design meets vinaigrette.
Dr. Drehsalat produces more beats than dressing. “Still cool, still crunchy.” 🥗🎧

Zum Abschluss kein Solo, sondern Ensemble: die Rolling Möhren.
Mehrere Karotten-Kulis, jeder mit eigener Persönlichkeit, zusammen auf einer staubigen Bühne. Der Beweis: auch Wurzelgemüse formt Bandstrukturen.
„You can’t always write what you want.“ Aber meistens das, was du brauchst. 🥕🥁🎸
The closing act isn’t a solo - it’s an ensemble: the Rolling Möhren.
Several carrot pens, each with its own personality, together on a dusty stage. Proof that root vegetables, too, can form band structures.
“You can’t always write what you want.” But usually what you need. 🥕🥁🎸

Material Girl, aber mit Kern.
Avocadonna posiert in der ikonischen Bustier-Silhouette, perfekt geföhnt, und macht aus jeder Signatur ein Statement. Schreibt cremig, hält ewig, neigt zum Anlaufen, wenn man sie zu lange offen liegen lässt.
„Like a vir-grün.“ 🥑✨
Material Girl, but with a stone at the centre.
Avocadonna strikes the iconic bustier pose, perfectly blow-dried, turning every signature into a statement. Writes creamy, lasts forever, prone to browning if you leave her out too long.
“Like a vir-grün.” 🥑✨

Klein, frisch, mit unverschämtem Selbstvertrauen: Britney Sprosse.
Schreibt in winzigen Schritten, hängt jedes Mal kurz fest, und bringt sich dann doch wieder in die Charts zurück. Bisschen Drama, viel Comeback.
„Oops, I sprouted again.“ 🌱
Small, fresh, and outrageously confident: Britney Sprosse.
Writes in tiny steps, gets stuck momentarily every time, and yet somehow always makes it back to the charts. A little drama, a lot of comeback.
“Oops, I sprouted again.” 🌱

Glam, Glitzer, Gemüse-Avantgarde: David Brokkuli.
Trägt den ikonischen Blitz quer über den Röschen, wechselt mit jedem Album die Tinte, und lässt sich von keiner Genre-Grenze halten. Schreibt Briefe von einem anderen Planeten.
„Ground Control to Major Brok.“ 🥦⚡
Glam, glitter, vegetable avant-garde: David Brokkuli.
Wears the iconic lightning bolt across his florets, changes ink with every album, and refuses to be confined by any genre boundary. Writes letters from another planet.
“Ground Control to Major Brok.” 🥦⚡

Hängt aus Hubschraubern, sprintet an Wolkenkratzer-Fassaden hoch, signiert seine eigenen Stunts: Tomate Cruise.
Schreibt am liebsten Verträge, die er auch wirklich selber unterzeichnet hat - und springt auf jeden Kuli-Test persönlich.
„Mission: Inkpossible.“ 🍅🕶️
Hangs from helicopters, sprints up skyscraper façades, signs his own stunts: Tomate Cruise.
Loves writing contracts he’s actually signed himself - and personally jumps into every pen test.
“Mission: Inkpossible.” 🍅🕶️

Schlank, gelassen, immer einen halben Beat hinterher - aus Prinzip: Snoop Dill.
Schreibt nur in lockerem Cursive, nimmt jede Notiz mit einem entspannten Nicken zur Kenntnis und bringt die Tinte selbst dann zum Fließen, wenn alle anderen schon eingetrocknet sind.
„Drop it like it’s grün.“ 🌿✌️
Slim, laid-back, always half a beat behind - on principle: Snoop Dill.
Writes only in loose cursive, acknowledges every note with a relaxed nod, and keeps the ink flowing even when everyone else has long since dried up.
“Drop it like it’s grün.” 🌿✌️

Old-School Crooner mit Chlorophyll: Frank Spinatra.
Lockerer Anzug, Fedora schräg, Mikrofonkabel um die Finger gewickelt, ein Lächeln, das die ganze Rat-Pack-Ära in zwei Sekunden zurückbringt. Schreibt in tiefem Grün, signiert nur mit Vornamen.
„My Way - aber bio.“ 🎤🥬
Old-school crooner with chlorophyll: Frank Spinatra.
Loose-fitting suit, fedora tilted, mic cable looped around his fingers, a smile that brings the entire Rat Pack era back in two seconds. Writes in deep green, signs only with his first name.
“My Way - but organic.” 🎤🥬

Frisch, saftig, und mit einer Fangemeinde, die exponentiell wächst, sobald er zwinkert: Justin Birneber.
Schreibt Hits, die in 60 Sekunden auf TikTok landen, in 90 in den Charts, und in 120 schon wieder veraltet sind. Tinte: süß, ein bisschen klebrig, niemals neutral.
„Baby, baby, baby - aber bitte mit Vitamin C.“ 🍐🎤
Fresh, juicy, with a fan base that grows exponentially the moment he winks: Justin Birneber.
Writes hits that land on TikTok in 60 seconds, in the charts in 90, and are already outdated by 120. Ink: sweet, slightly sticky, never neutral.
“Baby, baby, baby - but with vitamin C, please.” 🍐🎤

Working-class Schreibgerät, drei-Stunden-Konzerte, niemals eine Tinte zu wenig: Bruce Springpilz.
Trägt Bandana, Jeansweste, und das ehrliche Gewicht von zwei Generationen Rock-Romantik. Schreibt am liebsten Songs über Highways, Sehnsucht und Fabriken, die schon lange leerstehen.
„Pilz to Run.“ 🍄🎸
Working-class writing instrument, three-hour concerts, never an ink-cartridge short: Bruce Springpilz.
Wears a bandana, a denim vest, and the honest weight of two generations of rock romance. Prefers writing songs about highways, longing, and factories long since shut down.
“Pilz to Run.” 🍄🎸

Wuschelmähne, Bühnenfransen, Beine bis zum Horizont - und die Energie eines komplett ausverkauften Stadions: Tina Rüber.
Schreibt Powerballaden in einem Tempo, das die Mine zum Glühen bringt. Macht aus jeder Notiz ein Comeback.
„What’s Wurzel got to do with it?“ 🥕💃
Wild mane, stage fringes, legs to the horizon - and the energy of a completely sold-out stadium: Tina Rüber.
Writes power ballads at a pace that makes the cartridge glow. Turns every note into a comeback.
“What’s Wurzel got to do with it?” 🥕💃

99 Schichten, alle businessrelevant: Jay-Zwiebel.
Maßgeschneiderter Anzug, Goldketten in präziser Dosierung, ein Lächeln, das gleichzeitig Vertrag und Hit bedeutet. Schreibt mit Tinte, die unter Tränen sortiert wurde - aber im besten Sinne.
„99 Schichten and the deal is done.“ 🧅✍️
99 layers, all business-relevant: Jay-Zwiebel.
Tailored suit, gold chains in precise dosage, a smile that simultaneously means contract and hit. Writes with ink sorted under tears - in the best possible sense.
“99 Schichten and the deal is done.” 🧅✍️

Melancholisch, retro, langsam wie ein Sommernachmittag, der nie endet: Lana Del Sellerie.
Schreibt Briefe, die niemand abschickt, in einer Tinte, die ein bisschen nach Nostalgie und kalter Limonade riecht. Setzt jedes Komma so, als würde sie eine Filmrolle anschneiden.
„Summertime Sellerie.“ 🌿🎬
Melancholic, retro, slow as a summer afternoon that never ends: Lana Del Sellerie.
Writes letters no one sends, in an ink that smells faintly of nostalgia and cold lemonade. Places every comma as if framing a film cut.
“Summertime Sellerie.” 🌿🎬

Charme-Offensive im Drei-Sekunden-Takt, perfektes Showmanship, das eine ganze Stadionreihe in Sekunden umarmt: Robbie Wirsing.
Schreibt Songs, die dich am Frühstückstisch zum Mitsingen zwingen - selbst wenn du gerade alleine bist. Augenzwinkern inklusive, Krautsalat im Backstage.
„Angels - aber aus Wirsing.“ 🥬✨
A charm offensive in three-second intervals, perfect showmanship that hugs an entire stadium row in seconds: Robbie Wirsing.
Writes songs that force you to sing along at the breakfast table - even when you’re alone. Wink included, coleslaw backstage.
“Angels - but made of savoy cabbage.” 🥬✨
Under Press-Püree
Wenn zwei botanische Schreibgeräte-Ikonen auf einer Bühne stehen, gibt es nur einen denkbaren Songtitel: Under Press-Püree.
Möhre trifft Brokkoli. Schnurrbart trifft Blitz. Mikrofon trifft Hollow-Body-Gitarre in glänzendem Türkisblau. Freddie Möhrkuli und David Brokkuli liefern das Duett ab, das niemand bestellt hat - und das trotzdem niemand mehr aus dem Kopf bekommt.
„Press-Püree pushing down on me, pushing down on you.“ Der Refrain schreibt sich praktisch von selbst - die Mine vibriert beim Aufschreiben mit.
Crossover-Episode, Serien-Highlight, gemüsetechnisches Wembley-Moment. 🥕🥦🎤
When two botanical writing-instrument icons share a stage, there’s only one conceivable song title: Under Press-Püree.
Carrot meets broccoli. Moustache meets lightning bolt. Microphone meets hollow-body guitar in shiny turquoise blue. Freddie Möhrkuli and David Brokkuli deliver the duet nobody asked for - and that nobody can get out of their head.
“Press-Püree pushing down on me, pushing down on you.” The chorus practically writes itself - the cartridge vibrates along.
Crossover episode, season highlight, vegetable Wembley moment. 🥕🥦🎤
Stay tuned für Staffel 2! Stay tuned for Season 2!
Die nächste Runde botanische Schreibgeräte-Komik ist schon in Vorbereitung - wieder als interaktive Rate-Serie auf LinkedIn, danach hier in voller Länge. The next round of botanical writing-instrument comedy is already in the works - again as an interactive guess-the-celebrity series on LinkedIn, then collected here in full.